Era quasi isterica quando mi guardò e mi disse, "Chi ci sarà per me se faccio un incidente d'auto?"
She was nearly hysterical when she looked at me and said, "Who's going to be there for me if I get in a car wreck?
Quasi tutti i libri che avevo erano di autori britannici o nordamericani, e non c'era quasi nulla di tradotto.
Pretty much all the titles on them were by British or North American authors, and there was almost nothing in translation.
Nel 1916, dopo due orribili anni di guerra di trincea, il fronte era quasi identico.
By 1916, after two grisly years of trench warfare... the battle lines had changed very little.
Quell'uomo era quasi morto quando è arrivato qui.
The man was near death when he was brought in here.
Tron era quasi pronto quando Dillinger ha negato l'accesso a tutto il gruppo 7.
I had Tron almost ready... when Dillinger cut everyone with Group-7 access out of the system.
Era quasi mezzanotte quando arrivai a casa.
It was almost midnight when I got home.
Non era solo la matriarca di questo mondo, ne era quasi l'imperatrice madre.
She was not only the matriarch of this world she was nearly its dowager empress.
Quando ci siamo incontrati, non c'era quasi niente che non sapessi di te.
Since I met you, there isn't much you've done that I haven't been party to.
Era quasi meglio avere il cancro.
Might as well have fucking cancer.
Se guarda i vecchi filmati di Jack Johson e di Jeffries e di Corbett, dei pugili allenati a combattere a pugni nudi, vedrà che un bel pugno era quasi un evento straordinario.
If you watch those old films... of Jack Johnson and Jeffries and Cornet... Those guys were trained in bare-knuckle style, you know? It was like a news flash when somebody threw a punch.
A parte un congiuntivo nella parte centrale......quel discorso era quasi perfetto, vero?
Aside from the split infinitive that was somewhere in the middle... that speech was actually quite perfect, wasn't it?
Era quasi riuscita a morire dissanguata prima che la ricucissero.
Nearly bled to death before they stitched her up.
Era quasi mezzanotte dal tempo Dr. Green avuto modo di Hampstead.
It was almost midnight by the timeNDr. Green got to Hampstead.
Nancy era quasi 10 anni piu' vecchia di me, ed eravamo solo in due
Nancy was almost 10 years older than me, and there were only the two of us.
John era quasi uno della famiglia.
John was like family once. - Oh yeah?
Per i nostri obiettivi era quasi necessario.
For our purposes, it was sort of necessary.
Il sistema era quasi ultimato quando... ll colonnello Reddíng?
Colonel Redding. Now there's a piece of work.
c'era quasi ispettore, le mancava davvero poco.
You were close, inspector. You were close.
Gli ho detto che era quasi finita.
Told him this was almost over.
Un giorno, vidi un bambino che giocava con un rubino che era quasi grande come un arancia.
One day, I saw a child playing with a ruby the size of a tangerine.
Era quasi come se se ne fosse già andata.
It was almost as if she was already gone.
So che potremmo non rivederci piu', quindi... pensavo che dovremmo brindare a cio' che era quasi una bella amicizia.
Look, I know we might never see each other again, so, I thought maybe we'd toast to what was almost a beautiful friendship.
Era quasi scontato che questa storia finisse con la polizia, no?
And there was a pretty good chance that this thing was gonna end with cops, right?
Ma date le circostanze... era quasi letteralmente tutto quello che potevamo fare.
But given the circumstances, it was quite literally all that we could do.
Era debole, era dolce, era quasi normale.
He was broken, he was sweet, he was almost normal.
Ha detto dieci cose sbagliate, e tu hai preso l'unica... che era quasi giusta.
She said 10 things that were wrong, and you picked one that was almost right.
Ma quel giorno, era quasi impossibile.
But that day, it was almost impossible.
Era quasi come se mi odiasse.
It was almost as if he hated me.
Era quasi mezzanotte quando sentimmo i jet, le bombe... e le urla.
It was close to midnight when we heard the jets, the bombs. The screams.
Talmente poche che era quasi impossibile.
Nearly defies the laws of probability.
Parlavi nel taxi, era quasi tutto incomprensibile... ma ho sentito la parola "maschera".
You were talking in the cab. It was mostly incoherent but I did hear the word "mask."
Mary scoppiava di autostima... e la sua fiducia era quasi insopportabile.
Mary was bursting with self-esteem and her confidence was almost unbearable.
L'abito da sposa era quasi finito di pagare, la luna di miele anche e...
Down payment on the wedding dress, honeymoon booked. That kind of thing.
Era quasi troppo depresso per venire qui oggi.
I was almost too depressed to come today.
Il fatto è che ero talmente fissato sugli aspetti tecnici... che mi era quasi sfuggita una cosa piuttosto... bella.
The thing is, I got so fixated on the technical aspects of it that I almost didn't notice something kind of beautiful.
Mio padre non c'era quasi mai.
My father was hardly ever there.
Quando ero piccola mio padre non era quasi mai a casa.
When I was a kid, my father was hardly ever at home.
E con il tempo arrivo' anche l'autunno, Rory si era quasi dimenticato del libro.
And by the time autumn arrived, Rory had all but forgotten about the book.
I pianeti sono grandi, e la nostra Terra, agli inizi, era quasi perfetta.
Well, planets are great, and our early Earth was almost perfect.
Prima dell'avvento di Internet, la sovranità sulle nostre libertà fisiche, o la loro mancanza, era quasi interamente controllata dagli stati-nazione.
In a pre-Internet world, sovereignty over our physical freedoms, or lack thereof, was controlled almost entirely by nation-states.
Era quasi come un foglio di carta, un ritaglio di un disegno infantile di una macchia d'olio o di un sole.
And it was almost like a sheet of paper, like a cutout of a childlike drawing of an oil spill or a sun.
Avevo chiuso tutte le tende, quindi anche in pieno giorno l'appartamento era quasi completamente buio.
I had closed all the curtains in the apartment, so in the middle of the day the apartment was in near total darkness.
Il suo stile di vita era quasi privo di rischi.
Her lifestyle was almost free of risk.
Ma, fino a poco tempo fa, era quasi impossibile proteggere in modo affidabile il bambù dagli insetti e, quindi, quasi tutto ciò che era stato costruito col bambù è andato distrutto.
But until recently, it was almost impossible to reliably protect bamboo from insects, and so, just about everything that was ever built out of bamboo is gone.
Dopo sei mesi, il corallo si era quasi completamente sciolto.
After six months, the coral has almost completely dissolved.
(Risate) E visto che era quasi ora di pranzo, dissero "Bene vi offriremo il pranzo
(Laughter) And since it was near lunch time, they said, "All right, we'll give you some lunch.
6.8275120258331s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?